(down) 원피스 594화 번역
원피스 594화 번역팀이 조별리그를 통과했으면 좋겠다. 이는 아시아팀이 세계 속에서 약팀이 아니라는 것을 증명한다"며 "이는 훗날 브라질, 독일 등 세계 최원피스 594화 번역강팀을 꺾을 수 있는 가능성이 더 높아진다"고 말했다고 전했다. 또 요미우리신문에 따르원피스 594화 번역면 박지성은 "지난 몇 년 동안 아시아 선수들이 유럽에서 뛰었다. 더 많은 원피스 594화 번역선수들이 유럽원피스 594화 번역으로 건너와 뛰면 좋겠다. 유럽에 오면 유럽선수 뿐 아니라 남미, 아프리카 선수 등 세계원피스 594화 번역 각국의 축구 선수들과 대결을 통해 많은 경험을 할 수 있다"며 "이는 아시아 축구가 유원피스 594화 번역럽팀들과 경기하는 법을 배울 수 있다"고 설명했다. 일본 언론이 박지성에 대한 유별난 원피스 594화 번역관심과 사랑은 과거 도쿄 퍼플상가에서 뛴 경력이 있기 때문이다.한편 요미우리신문은원피스 594화 번역 우루과이와 16강전에 대해서도 박지성에 물었다. 그러자 박지성은 "우리는 우루과이 원피스 594화 번역경기를 몇 차례 지켜봤다. 그들을 조별 라운드를 통과할 만큼 충분히 강하고 자격이 있원피스 594화 번역다. 그러기에 우리는 우루과이전을 잘 준비해야 할 것"이라며 "우리는 단지 다음 경기만 원피스 594화 번역준비한다. 벌써부터 그 다음 경기를 생각할 필요는 없다. 우리의 목표는 16강이었지만 우원피스 594화 번역리는 이제 매 경기를 목표로 도전할 원피스 594화 번역것"이라고 자신있게 밝혔다
|